AUDIO: Jiří Vyorálek čte Mankellovu drsnou severskou detektivku
"Wallander se zrodil na základě touhy psát o rostoucím rasismu ve Švédsku v osmdesátých letech minulého století. Rasismus je podle mě zločin, a tak mi přišlo přirozené, že napíši kriminální román. Poté se zrodil nápad s postavou policisty - jméno Kurt Wallander jsem vybral z telefonního seznamu, říká autor.
"Komisař Wallander je melancholický rváč, nešťastný bojovník, který neustále padá na hubu, ale pořád má tendenci znovu vstát. Stojí proti čím dál víc krutému světu, kterému nerozumí, ale z něhož nemůže utéct. To je mi rozhodně blízké," prozradil herec Jiří Vyorálek, jehož vypravěčská interpretace akcentuje zmíněné lidské stránky policejního anti-hrdiny.
"Největší problém mi samozřejmě dělala severská jména, u kterých si málem zlomíte jazyk, ale musíte je číst naprosto plynule a přirozeně. Četba vyžaduje naprosto odlišný přístup od divadla nebo filmu – člověk je několik hodin denně uzavřen v jedné místnosti sám se sebou a s autorem, přestane vnímat čas i prostor, až se z toho stává jakýsi druh meditace," dodal k pozadí své práce interpret.
V úvodním díle románové série komisaře Kurta Wallandera opustila žena, dcera s ním příliš nekomunikuje a jeho otec propadá senilitě. Pocity vyčerpanosti a zmaru vyvrcholí brzkým ranním výjezdem ke zdánlivě rutinnímu případu na osamělé farmě. Uprostřed mrazivého lednového rána na něj totiž čeká šokující místo činu: brutálně zavražděný starý muž a jeho manželka téměř zadušená smyčkou se zvláštním uzlem.
Jediným svědectvím staré ženy, která v nemocnici podlehne svým zraněním, však zůstává slovo "cizí". Když zjištěná informace unikne do médií, má Wallander co dělat nejen s neznámými pachateli, ale rovněž s xenofobní vlnou násilí proti obyvatelům místního uprchlického tábora.
ob, iDnes.cz